"I can sense departure in the air
Now it's only the past that we share
Divided at a parting of the road
Where I could ride on or lighten the load
I've been dreaming of a town
Where the lost and found and wrong way round are bound
For departure
I've been comfortably numb but a change is gonna come
Like a storm
Driving down through the streets from mount Desolation's peak
To make you pure for departure
Uhhh for departure
Lover we have fought and we have laughed
At every obstacle thrown in our path
The things have gotta change before I crack
Before I get so lost I can't get back
I've been dreaming of a town where the lost and found
And wrong way round are bound for departure
I woke up at the mouth of a river in the south of this land
Where the tide and the stones
Strip the troubles from your bones
And make you glad of departure
I'll treasure til I'm dead
Everything we have said and done
For the voice in my head is telling me I'd best be moving on
Cause the decent folk don't want me
Everywhere my missteps haunt me
But the fears that always stalked me
Seem to fade away
When I start dreaming of a town where the lost and found
And wrong way round are bound for departure
I woke up at the mouth of a river in the south of this land
Where the tide and the stones strip the troubles from your bones
And make you glad of departure
Where the tide and the stones
Strip the troubles from your bones
And make you glad of departure
The death of love, the death of love
It's nothing to be scared of
It's just a light switching off"
in "Departure" by Mt. Desolation
domingo, 25 de setembro de 2011
sexta-feira, 23 de setembro de 2011
"Sprawl I (Flatland)"
"Took a drive into the sprawl
To find the house where we used to stay in
Couldn't read the number in the dark
You said let's save it for another day
Took a drive into the sprawl
To find the places we used to play
It was the loneliest day of my life
You're talking at me but I'm still far away
Let's take a drive
Through the sprawl
Through these towns they built to change
Then you said, the emotions are dead
It's no wonder that you feel so strange
Cops showing their lights
On the reflectors of our bikes
Said, do you kids know what time it is?
Well sir, it's the first time I've felt like something is mine
Like I have something to give
The last defender of the sprawl
Said, well where do you kids live?
Well sir, if you only knew
What the answer is worth
Been searching every corner
Of the earth"
in "Sprawl I (Flatland)" by Arcade Fire
To find the house where we used to stay in
Couldn't read the number in the dark
You said let's save it for another day
Took a drive into the sprawl
To find the places we used to play
It was the loneliest day of my life
You're talking at me but I'm still far away
Let's take a drive
Through the sprawl
Through these towns they built to change
Then you said, the emotions are dead
It's no wonder that you feel so strange
Cops showing their lights
On the reflectors of our bikes
Said, do you kids know what time it is?
Well sir, it's the first time I've felt like something is mine
Like I have something to give
The last defender of the sprawl
Said, well where do you kids live?
Well sir, if you only knew
What the answer is worth
Been searching every corner
Of the earth"
in "Sprawl I (Flatland)" by Arcade Fire
sábado, 17 de setembro de 2011
Goodbye my Old Friends
"Let's go for a drive
And see the town tonight
There's nothing to do
But I don't mind when I'm with you
This town's so strange
They built it to change
And while we're sleeping
All the streets get rearranged
And my old friends
We were so different then
Before your war against the suburbs began
Before it began
And now the music divides us into tribes
You grew your hair, so I grew mine
You said the past won't rest
Until we jump the fence and leave it behind
And my old friends
I can remember when
You cut your hair
We never saw you again
Now the cities we live in
Could be distant stars
And I search for you
In every passing car
The nights are warm
Yeah, the nights are warm
I've been living in the shadows of your song
Living in the shadows of your song
In the suburbs I, I learned to drive
People told me we would never survive
So grab your mother's keys, we leave tonight
You started a war
That you can't win
They keep erasing all the streets
We grew up in
Now the music divides us into tribes
You choose your side, I'll choose my side
All my old friends
They don't know me now
Oh
All my old friends
Are staring through me now
Oh
All my old friends
They don't know me now
All my old friends
They don't know me now
They don't know me now
All my old friends
Wait"
in "Suburban War" by Arcade Fire
And see the town tonight
There's nothing to do
But I don't mind when I'm with you
This town's so strange
They built it to change
And while we're sleeping
All the streets get rearranged
And my old friends
We were so different then
Before your war against the suburbs began
Before it began
And now the music divides us into tribes
You grew your hair, so I grew mine
You said the past won't rest
Until we jump the fence and leave it behind
And my old friends
I can remember when
You cut your hair
We never saw you again
Now the cities we live in
Could be distant stars
And I search for you
In every passing car
The nights are warm
Yeah, the nights are warm
I've been living in the shadows of your song
Living in the shadows of your song
In the suburbs I, I learned to drive
People told me we would never survive
So grab your mother's keys, we leave tonight
You started a war
That you can't win
They keep erasing all the streets
We grew up in
Now the music divides us into tribes
You choose your side, I'll choose my side
All my old friends
They don't know me now
Oh
All my old friends
Are staring through me now
Oh
All my old friends
They don't know me now
All my old friends
They don't know me now
They don't know me now
All my old friends
Wait"
in "Suburban War" by Arcade Fire
quarta-feira, 14 de setembro de 2011
"Porto"
"Então, eu comia o Porto. Ali à beira do Douro, abria a boca e enchia-a com o Porto. Pousava-o sobre a língua e mastigava-o com cuidado, para não causar estragos na Torre dos Clérigos, no Pavilhão Rosa Mota ou na estátua do leão e da águia da Boavista. Os portuenses haviam de acreditar que o céu da minha boca era um dia de outono nublado e continuariam a fazer a sua vida normal, voltariam para casa à hora certa do relógio de pulso e os autocarros continuariam a subir e a descer os Aliados sem perturbação. O momento de engolir o Porto seria sereno para a cidade e, para mim, seria o instante em que a memória do seu gosto se tornaria efectiva. O Porto não saberia a molho de francesinha, muito menos a tripas ou a vinho doce, teria um gosto composto por múltiplo, intenso e contraditório, composto por perífrase, hipérbole e oximoro. Eu fechava os olhos, claro, para sentir analiticamente o gosto do Porto. Passava bastante tempo assim, o silêncio tinha vagar para rodear-me.
Sentia todo o caminho do Porto através da minha garganta. Haveria de lembrar-me de goles de água no verão, o fresco da água a descer por mim como uma onda de temperança. Nesse túnel, o Porto, com os seus estádios, com o mercado do Bolhão, haveria de fluir imperturbável, mais lento e justo do que um rio grande, atravessado por pontes de ferro projectadas por Gustave Eiffel. Eu não haveria de me engasgar com o Porto, nem sequer me lembraria dessa possibilidade, nem sequer a consideraria. Seria capaz de respirar grandes volumes de ar fresco e limpo, seria capaz de respirar uma tarde inteira ou, mesmo uma primavera inteira, uma infância inteira. Para o Porto, esse caminho no interior da minha garganta seria menos do que uma brisa. Talvez alguns portuenses, os mais sensíveis à humidade, subissem a gola do casaco por instantes, talvez quisessem cobrir o pescoço, sentir tecido na pele fina do pescoço. O carros continuariam a parar nos sinais vermelhos e a avançar nos sinais verdes, continuariam a encaracolar-se pelos caminhos do silo de estacionamento ou, na rua, continuariam a seguir as indicações de um arrumador com barba, vestido com casacos sobrepostos.
O Porto chegava-me ao estômago à hora certa do entardecer. A tranquilidade seria inquestionável. Todos os poetas da cidade haveriam de ter um acesso súbito de inspiração. O meu estômago não precisava de se dilatar, barrigada, para ser capaz de acolher toda a cidade num plano horizontal, nivelado ao milímetro pelos desníveis habituais das suas ruas e avenidas. Quem estivesse a descer até à Foz, continuaria passo após passo; quem estivesse a subir até ao Marquês, continuaria passo após passo. As gaivotas planariam voltas perfeitas dentro do meu estômago e, assim, seriam capazes de puxar a noite. Chegaria devagar, ao ritmo intermitente das luzes que se começariam a acender na Baixa.
Por acaso simbólico, a absorção começaria precisamente à hora de jantar. As casas, o ar, as ruas, os viadutos, as montras, os jardins, as pessoas, os carros, as palavras, a pronúncia, os monumentos seriam gradualmente absorvidos pelas paredes do estômago. Atravessá-las-iam como uma sombra que fosse progredindo sobre a cidade, como uma maré de nuvens que fosse tapando a lua e as estrelas, uma a uma. Todos os elementos sólidos e não sólidos da cidade, mesmo os invisíveis, transformar-se-iam em carne, na minha carne, no meu sangue a correr pelas minhas veias e a atravessar-me desde a ponta dos dedos, os mesmos que carregam nestas teclas, até às pequenas artérias que irrigam os meus olhos, o meu cérebro. O Porto seria oxigenado pelos meus pulmões, passaria pelo meu ventrículo esquerdo e, depois, pela aorta. A zona das Antas seria uma extensão da minha pele, a Sé também. Quando eu tocasse alguma coisa, quando segurasse um livro ou ouvisse uma canção, só seria capaz de fazê-lo através do Porto. Na verdade, nem eu próprio seria capaz de distinguir-me do Porto. Seria capaz de dizer "o Porto", seria capaz de dizer "eu", mas apenas o faria por preguiça analítica, por mecanismo desonesto de esquematização. Essa mentira seria fácil de desmascarar em cada palavra dita, escrita, em cada silêncio, porque se eu articulasse um som mínimo, seria o Porto que o estaria a dizer; se eu escrevesse uma letra, seria o Porto a escolhê-la; se eu permanecesse quieto, a olhar para a distância e a pensar em imagens de tempos passados, seria o Porto que existiria no meu lugar, a lembrar-se de dias, passados neste ou noutro século."
José Luís Peixoto, in Jornal de Letras (Dezembro 2010)
Sentia todo o caminho do Porto através da minha garganta. Haveria de lembrar-me de goles de água no verão, o fresco da água a descer por mim como uma onda de temperança. Nesse túnel, o Porto, com os seus estádios, com o mercado do Bolhão, haveria de fluir imperturbável, mais lento e justo do que um rio grande, atravessado por pontes de ferro projectadas por Gustave Eiffel. Eu não haveria de me engasgar com o Porto, nem sequer me lembraria dessa possibilidade, nem sequer a consideraria. Seria capaz de respirar grandes volumes de ar fresco e limpo, seria capaz de respirar uma tarde inteira ou, mesmo uma primavera inteira, uma infância inteira. Para o Porto, esse caminho no interior da minha garganta seria menos do que uma brisa. Talvez alguns portuenses, os mais sensíveis à humidade, subissem a gola do casaco por instantes, talvez quisessem cobrir o pescoço, sentir tecido na pele fina do pescoço. O carros continuariam a parar nos sinais vermelhos e a avançar nos sinais verdes, continuariam a encaracolar-se pelos caminhos do silo de estacionamento ou, na rua, continuariam a seguir as indicações de um arrumador com barba, vestido com casacos sobrepostos.
O Porto chegava-me ao estômago à hora certa do entardecer. A tranquilidade seria inquestionável. Todos os poetas da cidade haveriam de ter um acesso súbito de inspiração. O meu estômago não precisava de se dilatar, barrigada, para ser capaz de acolher toda a cidade num plano horizontal, nivelado ao milímetro pelos desníveis habituais das suas ruas e avenidas. Quem estivesse a descer até à Foz, continuaria passo após passo; quem estivesse a subir até ao Marquês, continuaria passo após passo. As gaivotas planariam voltas perfeitas dentro do meu estômago e, assim, seriam capazes de puxar a noite. Chegaria devagar, ao ritmo intermitente das luzes que se começariam a acender na Baixa.
Por acaso simbólico, a absorção começaria precisamente à hora de jantar. As casas, o ar, as ruas, os viadutos, as montras, os jardins, as pessoas, os carros, as palavras, a pronúncia, os monumentos seriam gradualmente absorvidos pelas paredes do estômago. Atravessá-las-iam como uma sombra que fosse progredindo sobre a cidade, como uma maré de nuvens que fosse tapando a lua e as estrelas, uma a uma. Todos os elementos sólidos e não sólidos da cidade, mesmo os invisíveis, transformar-se-iam em carne, na minha carne, no meu sangue a correr pelas minhas veias e a atravessar-me desde a ponta dos dedos, os mesmos que carregam nestas teclas, até às pequenas artérias que irrigam os meus olhos, o meu cérebro. O Porto seria oxigenado pelos meus pulmões, passaria pelo meu ventrículo esquerdo e, depois, pela aorta. A zona das Antas seria uma extensão da minha pele, a Sé também. Quando eu tocasse alguma coisa, quando segurasse um livro ou ouvisse uma canção, só seria capaz de fazê-lo através do Porto. Na verdade, nem eu próprio seria capaz de distinguir-me do Porto. Seria capaz de dizer "o Porto", seria capaz de dizer "eu", mas apenas o faria por preguiça analítica, por mecanismo desonesto de esquematização. Essa mentira seria fácil de desmascarar em cada palavra dita, escrita, em cada silêncio, porque se eu articulasse um som mínimo, seria o Porto que o estaria a dizer; se eu escrevesse uma letra, seria o Porto a escolhê-la; se eu permanecesse quieto, a olhar para a distância e a pensar em imagens de tempos passados, seria o Porto que existiria no meu lugar, a lembrar-se de dias, passados neste ou noutro século."
José Luís Peixoto, in Jornal de Letras (Dezembro 2010)
segunda-feira, 12 de setembro de 2011
"O Captain, My Captain "
"O Captain my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weathered every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung for you the bugle trills,
For you bouquets and ribboned wreaths for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shores, and ring O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead."
"O Captain, My Captain " by Walt Whitman
The ship has weathered every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung for you the bugle trills,
For you bouquets and ribboned wreaths for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shores, and ring O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead."
"O Captain, My Captain " by Walt Whitman
domingo, 11 de setembro de 2011
"Our heart is with our American friends"
I was 8 at the time. I went to an English school in Portugal, and the first time we noticed something was wrong was when our teacher was called out of the classroom in the afternoon. A few minutes after, all the students (we were only 22, 5 in my class including myself) were took to our canteen/gym where the teachers had put a television. We all sat down in front of it and watched the footage that had been playing over and over again, as if it were trying to convince us all of what was happening. Us children didn't realise the extense of what all those explosions and fires were having world wide.
Half an hour later they sent us home. I remeber it quite well, I wanted to watch my cartoons but they weren't on the television. And it was no delay, they had been canceled. Instead, those towers were on the screen. And the planes. And they didn't leave it until my bed time came.
The morning after we went to school. We all sat down on our desks, when the teacher came in and took us to the garden. The other classes were all there too. They lined us up and took us outside by the road, where cars and cars were passing by. The headmaster came with a huge placard, large enough for every student and every teacher to hold. In it the following sentence was written as well as the flags of the UK, USA and Portugal and our school's symbol: "Our heart is with our American friends". It was. And we stood there for 15 minutes, and no one talked, and everyone was quiet.
Our heart is still with you today, as will always. Whether we are in Portugal, the UK or any other country. Humanity is with you.
Half an hour later they sent us home. I remeber it quite well, I wanted to watch my cartoons but they weren't on the television. And it was no delay, they had been canceled. Instead, those towers were on the screen. And the planes. And they didn't leave it until my bed time came.
The morning after we went to school. We all sat down on our desks, when the teacher came in and took us to the garden. The other classes were all there too. They lined us up and took us outside by the road, where cars and cars were passing by. The headmaster came with a huge placard, large enough for every student and every teacher to hold. In it the following sentence was written as well as the flags of the UK, USA and Portugal and our school's symbol: "Our heart is with our American friends". It was. And we stood there for 15 minutes, and no one talked, and everyone was quiet.
Our heart is still with you today, as will always. Whether we are in Portugal, the UK or any other country. Humanity is with you.
sábado, 10 de setembro de 2011
"Rosa Sangue"
"Ninguém te vai parar, perguntar...
Fazer saber... Porquê?
Vais ter de te oferecer,
E entender, o que fará viver?
Vê, não basta ir, voar, seguir,
O cerco ao fim,
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai,
Não lembra de ti...
É só o amor desfeito,
Rosa sangue ao peito,
Lágrima que deito,
Sem voltar atrás!
Cresce e contamina
Tolhe a luz à vida,
Que afinal ensina, quebra,
Dobra a dor e entrega amor sincero.
Honra tanto esmero, cala o desespero,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido,
Tem-te se for tido, sabe ser vivido,
Fala-te ao ouvido e nasces tu...
Ninguém te vai parar, perguntar...
Fazer saber... Porquê?
Por isso vê, não basta ir, voar, seguir,
O cerco ao fim,
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai,
Não lembra de ti...
É só o amor desfeito,
Rosa sangue ao peito,
Lágrima que deito,
Sem voltar atrás!
Cresce e contamina
Tolhe a luz à vida,
Que afinal ensina, quebra,
Dobra a dor e entrega amor sincero.
Honra tanto esmero, cala o desespero,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido,
Tem-te se for tido, sabe ser vivido,
Fala-te ao ouvido e nasces tu..."
em "Rosa Sangue" de Amor Electro
Fazer saber... Porquê?
Vais ter de te oferecer,
E entender, o que fará viver?
Vê, não basta ir, voar, seguir,
O cerco ao fim,
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai,
Não lembra de ti...
É só o amor desfeito,
Rosa sangue ao peito,
Lágrima que deito,
Sem voltar atrás!
Cresce e contamina
Tolhe a luz à vida,
Que afinal ensina, quebra,
Dobra a dor e entrega amor sincero.
Honra tanto esmero, cala o desespero,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido,
Tem-te se for tido, sabe ser vivido,
Fala-te ao ouvido e nasces tu...
Ninguém te vai parar, perguntar...
Fazer saber... Porquê?
Por isso vê, não basta ir, voar, seguir,
O cerco ao fim,
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai,
Não lembra de ti...
É só o amor desfeito,
Rosa sangue ao peito,
Lágrima que deito,
Sem voltar atrás!
Cresce e contamina
Tolhe a luz à vida,
Que afinal ensina, quebra,
Dobra a dor e entrega amor sincero.
Honra tanto esmero, cala o desespero,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido,
Tem-te se for tido, sabe ser vivido,
Fala-te ao ouvido e nasces tu..."
em "Rosa Sangue" de Amor Electro
terça-feira, 6 de setembro de 2011
"Hamburg Song"
"I don't wanna be adored
Don't wanna be first in line
Or make myself heard
I'd like to bring a little light
To shine a light on your life
To make you feel loved
No, don't wanna be the only one you know
I wanna be the place you call home
I lay myself down
To make it so, but you don't want to know
I give much more
Than I'd ever ask for
Will you see me in the end
Or is it just a waste of time
Trying to be your friend
To shine, shine, shine
Shine a little light
Shine a light on my life
And warm me up again
Fool, I wonder if you know yourself at all
You know that it could be so simple
I lay myself down
To make it so, but you don't want to know
You take much more
Than I'd ever ask for
Say a word or two to brighten my day
Do you think that you could see your way
To lay yourself down
And make it so, but you don't want to know
You take much more
Than I'd ever ask for"
in "Hamburg Song" by Keane
Don't wanna be first in line
Or make myself heard
I'd like to bring a little light
To shine a light on your life
To make you feel loved
No, don't wanna be the only one you know
I wanna be the place you call home
I lay myself down
To make it so, but you don't want to know
I give much more
Than I'd ever ask for
Will you see me in the end
Or is it just a waste of time
Trying to be your friend
To shine, shine, shine
Shine a little light
Shine a light on my life
And warm me up again
Fool, I wonder if you know yourself at all
You know that it could be so simple
I lay myself down
To make it so, but you don't want to know
You take much more
Than I'd ever ask for
Say a word or two to brighten my day
Do you think that you could see your way
To lay yourself down
And make it so, but you don't want to know
You take much more
Than I'd ever ask for"
in "Hamburg Song" by Keane
domingo, 4 de setembro de 2011
"Month of May"
"Gonna make a record in the month of May
In the month of May, in the the month of May
Gonna make a record in the month of May
When a violent wind blows the wires away
The month of May is a violent thing
In the city their hearts start to sing
Well, some people sing, it sounds like they're screaming
I used to doubt it, but now I believe it
Month of May everybody's in love
Then the city was hit from above
And just when I knew what I wanted to say
A violent wind blew the wires away
We were shocked in the suburbs!
Now the kids are all standing with their arms folded tight
Kids are all standing with their arms folded tight
Well, some things are pure, and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight
I said, some things are pure, and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight
So young, so young
So much pain for someone so young
Well, I know it's heavy, I know it ain't light
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
First they built the road
Then they built the town
That's why we're still driving around
And around and around
2009, 2010
Wanna make a record, how I felt then
When we stood outside in the month of May
And watched the violent wind blow the wires away
If I die in the month of May
Let the wind take my body away
I wish I may, I wish I might
But don't lay me down there with my arms folded tight
Start again in the month of May
Start again in the month of May
Come on and blow the wires away
Come on and blow the wires away"
in "Month of May" by Arcade Fire
In the month of May, in the the month of May
Gonna make a record in the month of May
When a violent wind blows the wires away
The month of May is a violent thing
In the city their hearts start to sing
Well, some people sing, it sounds like they're screaming
I used to doubt it, but now I believe it
Month of May everybody's in love
Then the city was hit from above
And just when I knew what I wanted to say
A violent wind blew the wires away
We were shocked in the suburbs!
Now the kids are all standing with their arms folded tight
Kids are all standing with their arms folded tight
Well, some things are pure, and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight
I said, some things are pure, and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight
So young, so young
So much pain for someone so young
Well, I know it's heavy, I know it ain't light
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
First they built the road
Then they built the town
That's why we're still driving around
And around and around
2009, 2010
Wanna make a record, how I felt then
When we stood outside in the month of May
And watched the violent wind blow the wires away
If I die in the month of May
Let the wind take my body away
I wish I may, I wish I might
But don't lay me down there with my arms folded tight
Start again in the month of May
Start again in the month of May
Come on and blow the wires away
Come on and blow the wires away"
in "Month of May" by Arcade Fire
"Um Contra o Outro"
"Anda
Desliga o cabo
Que liga a vida
A esse jogo
Joga comigo
Um jogo novo
Com duas vidas
Um contra o outro
Já não basta esta luta contra o tempo
Este tempo que perdemos a tentar vencer alguém
E ao fim ao cabo
Que é dado como um ganho
Vai-se a ver desperdiçarmos
Sem nada dar a ninguém
Anda
Faz uma pausa
Encosta o carro
Sai da corrida
Larga essa guerra
Que a tua meta
Está deste lado da tua vida
Muda de nível
Sai do estado invisível
Põe o modo compatível
Com a minha condição
Que a tua vida
É real e repetível
Dá-te mais que o impossível
Se me deres a tua mão
Sai de casa e vem comigo para a rua
Vem, que essa vida que tens
Por mais vidas que tu ganhes
É a tua que mais perdes se não vens
Anda
Mostra o que vales
Tu nesse jogo
Vales tão pouco
Troca de vício
Por outro novo
Que o desafio
É corpo a corpo
Escolhe a alma
A estratégia que não falha
O lado forte da batalha
Põe no máximo que der
Dou-te a vantagem
Tu com tudo
E eu sem nada
Que mesmo assim desarmada
Vou-te ensinar a perder
Sai de casa e vem comigo para a rua
Vem, que essa vida que tens
Por mais vidas que tu tenhas
É a tua que mais perdes se não vens"
em "Um Contra o Outro" de Deolinda
Desliga o cabo
Que liga a vida
A esse jogo
Joga comigo
Um jogo novo
Com duas vidas
Um contra o outro
Já não basta esta luta contra o tempo
Este tempo que perdemos a tentar vencer alguém
E ao fim ao cabo
Que é dado como um ganho
Vai-se a ver desperdiçarmos
Sem nada dar a ninguém
Anda
Faz uma pausa
Encosta o carro
Sai da corrida
Larga essa guerra
Que a tua meta
Está deste lado da tua vida
Muda de nível
Sai do estado invisível
Põe o modo compatível
Com a minha condição
Que a tua vida
É real e repetível
Dá-te mais que o impossível
Se me deres a tua mão
Sai de casa e vem comigo para a rua
Vem, que essa vida que tens
Por mais vidas que tu ganhes
É a tua que mais perdes se não vens
Anda
Mostra o que vales
Tu nesse jogo
Vales tão pouco
Troca de vício
Por outro novo
Que o desafio
É corpo a corpo
Escolhe a alma
A estratégia que não falha
O lado forte da batalha
Põe no máximo que der
Dou-te a vantagem
Tu com tudo
E eu sem nada
Que mesmo assim desarmada
Vou-te ensinar a perder
Sai de casa e vem comigo para a rua
Vem, que essa vida que tens
Por mais vidas que tu tenhas
É a tua que mais perdes se não vens"
em "Um Contra o Outro" de Deolinda
quinta-feira, 1 de setembro de 2011
"Capitão Romance"
"Não vou procurar quem espero,
Se o que quero é navegar.
Pelo tamanho das ondas,
Conto não voltar.
Parto rumo à primavera,
Que em meu fundo se escondeu.
Esqueço tudo do que eu sou capaz,
Hoje o mar sou eu.
Esperam-me ondas que persistem,
Nunca param de bater.
Esperam-me homens que resistem,
Antes de morrer.
Eu vi... mas não agarrei...
Eu vi... mas não agarrei...
Por querer mais que a vida,
Sou a sombra do que sou.
E ao fim não toquei em nada,
do que em mim tocou.
Parto rumo à maravilha,
Rumo à dor que houver pra vir,
Se eu encontrar uma ilha,
Paro pra sentir
E dar sentido à viagem,
Pra sentir que eu sou capaz,
Se o meu peito diz coragem,
Volto a partir em paz.
Eu vi... mas não agarrei...
Eu vi... mas não agarrei... [x3]
Mas não agarrei... [x4]
Eu não agarrei...
Mas não agarrei...
Mas não agarrei... [x2]
Eu não agarrei...
Eu não, eu não agarrei...
Eu vi..."
em "Capitão Romance" de Amor Electro
Em português, é poesia.
Se o que quero é navegar.
Pelo tamanho das ondas,
Conto não voltar.
Parto rumo à primavera,
Que em meu fundo se escondeu.
Esqueço tudo do que eu sou capaz,
Hoje o mar sou eu.
Esperam-me ondas que persistem,
Nunca param de bater.
Esperam-me homens que resistem,
Antes de morrer.
Eu vi... mas não agarrei...
Eu vi... mas não agarrei...
Por querer mais que a vida,
Sou a sombra do que sou.
E ao fim não toquei em nada,
do que em mim tocou.
Parto rumo à maravilha,
Rumo à dor que houver pra vir,
Se eu encontrar uma ilha,
Paro pra sentir
E dar sentido à viagem,
Pra sentir que eu sou capaz,
Se o meu peito diz coragem,
Volto a partir em paz.
Eu vi... mas não agarrei...
Eu vi... mas não agarrei... [x3]
Mas não agarrei... [x4]
Eu não agarrei...
Mas não agarrei...
Mas não agarrei... [x2]
Eu não agarrei...
Eu não, eu não agarrei...
Eu vi..."
em "Capitão Romance" de Amor Electro
Em português, é poesia.
Subscrever:
Mensagens (Atom)