"Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste,
Vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais,
E já quase adormecia, ouvi o que parecia
O som de alguém que batia levemente a meus umbrais
«Uma visita», eu me disse, «está batendo a meus umbrais.
É só isso e nada mais.»
Ah, que bem disso me lembro! Era no frio dezembro,
E o fogo, morrendo negro, urdia sombras desiguais.
Como eu qu'ria a madrugada, toda a noite aos livros dada
P'ra esquecer (em vão) a amada, hoje entre hostes celestiais —
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais,
Mas sem nome aqui jamais!
Como, a tremer frio e frouxo, cada reposteiro roxo
Me incutia, urdia estranhos terrores nunca antes tais!
Mas, a mim mesmo infundindo força, eu ia repetindo,
«É uma visita pedindo entrada aqui em meus umbrais;
Uma visita tardia pede entrada em meus umbrais.
É só isso e nada mais».
E, mais forte num instante, já nem tardo ou hesitante,
«Senhor», eu disse, «ou senhora, decerto me desculpais;
Mas eu ia adormecendo, quando viestes batendo,
Tão levemente batendo, batendo por meus umbrais,
Que mal ouvi...» E abri largos, franquendo-os, meus umbrais.
Noite, noite e nada mais.
A treva enorme fitando, fiquei perdido receando,
Dúbio e tais sonhos sonhando que os ninguém sonhou iguais.
Mas a noite era infinita, a paz profunda e maldita,
E a única palavra dita foi um nome cheio de ais —
Eu o disse, o nome dela, e o eco disse aos meus ais.
Isto só e nada mais.
Para dentro estão volvendo, toda a alma em mim ardendo,
Não tardou que ouvisse novo som batendo mais e mais.
«Por certo», disse eu, «aquela bulha é na minha janela.
Vamos ver o que está nela, e o que são estes sinais.»
Meu coração se distraía pesquisando estes sinais.
«É o vento, e nada mais.»
Abri então a vidraça, e eis que, com muita negaça,
Entrou grave e nobre um corvo dos bons tempos ancestrais.
Não fez nenhum cumprimento, não parou nem um momento,
Mas com ar solene e lento pousou sobre meus umbrais,
Num alvo busto de Atena que há por sobre meus umbrais.
Foi, pousou, e nada mais.
E esta ave estranha e escura fez sorrir minha amargura
Com o solene decoro de seus ares rituais.
«Tens o aspecto tosquiado», disse eu, «mas de nobre e ousado,
Ó velho corvo emigrado lá das trevas infernais!
Dize-me qual o teu nome lá nas trevas infernais.»
Disse-me o corvo, «Nunca mais».
Pasmei de ouvir este raro pássaro falar tão claro,
Inda que pouco sentido tivessem palavras tais.
Mas deve ser concedido que ninguém terá havido
Que uma ave tenha tido pousada nos seus umbrais,
Ave ou bicho sobre o busto que há por sobre seus umbrais,
Com o nome «Nunca mais».
Mas o corvo, sobre o busto, nada mais dissera, augusto,
Que essa frase, qual se nela a alma lhe ficasse em ais.
Nem mais voz nem movimento fez, e eu, em meu pensamento
Perdido, murmurei lento, «Amigo, sonhos — mortais
Todos — todos lá se foram. Amanhã também te vais».
Disse o corvo, «Nunca mais».
A alma súbito movida por frase tão bem cabida,
«Por certo», disse eu, «são estas vozes usuais.
Aprendeu-as de algum dono, que a desgraça e o abandono
Seguiram até que o entono da alma se quebrou em ais,
E o bordão de desesp'rança de seu canto cheio de ais
Era este «Nunca mais».
Mas, fazendo inda a ave escura sorrir a minha amargura,
Sentei-me defronte dela, do alvo busto e meus umbrais;
E, enterrado na cadeira, pensei de muita maneira
Que qu'ria esta ave agoureira dos maus tempos ancestrais,
Esta ave negra e agoureira dos maus tempos ancestrais,
Com aquele «Nunca mais».
Comigo isto discorrendo, mas nem sílaba dizendo
À ave que na minha alma cravava os olhos fatais,
Isto e mais ia cismando, a cabeça reclinando
No veludo onde a luz punha vagas sombras desiguais,
Naquele veludo onde ela, entre as sombras desiguais,
Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-me então o ar mais denso, como cheio dum incenso
Que anjos dessem, cujos leves passos soam musicais.
«Maldito!», a mim disse, «deu-te Deus, por anjos concedeu-te
O esquecimento; valeu-te. Toma-o, esquece, com teus ais,
O nome da que não esqueces, e que faz esses teus ais!»
Disse o corvo, «Nunca mais».
«Profeta», disse eu, «profeta — ou demónio ou ave preta!
Pelo Deus ante quem ambos somos fracos e mortais,
Dize a esta alma entristecida se no Éden de outra vida
Verá essa hoje perdida entre hostes celestiais,
Essa cujo nome sabem as hostes celestiais!»
Disse o corvo, «Nunca mais».
«Que esse grito nos aparte, ave ou diabo!, eu disse. «Parte!
Torna à noite e à tempestade! Torna às trevas infernais!
Não deixes pena que ateste a mentira que disseste!
Minha solidão me reste! Tira-te de meus umbrais!»
Disse o corvo, «Nunca mais».
E o corvo, na noite infinda, está ainda, está ainda
No alvo busto de Atena que há por sobre os meus umbrais.
Seu olhar tem a medonha dor de um demónio que sonha,
E a luz lança-lhe a tristonha sombra no chão mais e mais,
E a minh'alma dessa sombra, que no chão há mais e mais,
Libertar-se-á... nunca mais!"
De Edgar Allan Poe (original: "The Raven"), traduzido por Fernando Pessoa.
Dois homólogos da literatura.
terça-feira, 30 de novembro de 2010
domingo, 28 de novembro de 2010
sexta-feira, 26 de novembro de 2010
"Turn Me On"
"I'm a boy and she's a girl
And we're gonna do this around the world
Catch her heart and count to five
And remember everybody dies you know
I'm not her friend no, not second best
I'll send her home unless they're both in it
Together and they're both on each other
That's my kinda party
That's my kinda party
'Cause I'm a boy and she's a girl
And we're all doing this around the world
Around the world
Around the world
Around the world
So, why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know wanna turn me on
Underwater, with someone's daughter
Gonna make you a dirty woman
And when we're both in it together
And we're both on each other
That's my kinda party
That's my kinda party
I'm a boy and she's a girl
And we're all doing this around the world
Around the world
Around the world
Around the world
So, why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know you wanna turn me on
I'm a boy and she's a girl
And we're gonna do this around the world
Around the world
Around the world
Around the world"
em "Turn Me On" de James Blunt
I miss Summer's, and other's, heat... it was all so much easier
And we're gonna do this around the world
Catch her heart and count to five
And remember everybody dies you know
I'm not her friend no, not second best
I'll send her home unless they're both in it
Together and they're both on each other
That's my kinda party
That's my kinda party
'Cause I'm a boy and she's a girl
And we're all doing this around the world
Around the world
Around the world
Around the world
So, why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know wanna turn me on
Underwater, with someone's daughter
Gonna make you a dirty woman
And when we're both in it together
And we're both on each other
That's my kinda party
That's my kinda party
I'm a boy and she's a girl
And we're all doing this around the world
Around the world
Around the world
Around the world
So, why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know you wanna turn me on
Why get complicated?
You know you wanna turn me on
I'm a boy and she's a girl
And we're gonna do this around the world
Around the world
Around the world
Around the world"
em "Turn Me On" de James Blunt
I miss Summer's, and other's, heat... it was all so much easier
domingo, 21 de novembro de 2010
"Why Not?"
"I want to know what love is
But it seems to come with so much pain
If no one wants to show me
It seems easier just to run away "
em "Heart of Gold" by James Blunt
I am not that kind of runner.
But it seems to come with so much pain
If no one wants to show me
It seems easier just to run away "
em "Heart of Gold" by James Blunt
I am not that kind of runner.
sábado, 20 de novembro de 2010
"Administração/ Administration"
Caras leitoras e leitores,
Devido ao crescimento de visitantes de países anglo-saxónicos irei também escrever em inglês alguns textos.
Embora "a minha pátria seja a língua portuguesa", não creio que faça mal emigrar de vez em quando.
Com os melhores cumprimentos,
José Trindade
Dear readers,
Due to the rise of visitors from anglo-saxonic countries I will now also write some texts in English.
Although "my homeland is the Portuguese tongue", I do not believe there is any harm in emigrating from time to time.
Best Regards,
José Trindade
Devido ao crescimento de visitantes de países anglo-saxónicos irei também escrever em inglês alguns textos.
Embora "a minha pátria seja a língua portuguesa", não creio que faça mal emigrar de vez em quando.
Com os melhores cumprimentos,
José Trindade
Dear readers,
Due to the rise of visitors from anglo-saxonic countries I will now also write some texts in English.
Although "my homeland is the Portuguese tongue", I do not believe there is any harm in emigrating from time to time.
Best Regards,
José Trindade
"Home"
"I'll be coming home
just to be alone
'Cause I know you're not there
And I notice you don't care
I can hardly wait to leave this place
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home
By the time you come home
I'm already stoned
You turn off the tv
And you scream at me
I can hardly wait
till you get off my case
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home
I'm better off alone
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home"
em "Home" de Three Days Grace
just to be alone
'Cause I know you're not there
And I notice you don't care
I can hardly wait to leave this place
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home
By the time you come home
I'm already stoned
You turn off the tv
And you scream at me
I can hardly wait
till you get off my case
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home
I'm better off alone
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home, home
This house is not a home"
em "Home" de Three Days Grace
quarta-feira, 17 de novembro de 2010
terça-feira, 16 de novembro de 2010
"I Bet That You Look Good on the Dancefloor"
"Stop making the eyes at me, I'll stop making the eyes at you
And what it is that surprises me is that I don't really want you to
And your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
And lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!
I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!
I wish you'd stop ignoring me, because it's sending me to despair
Without a sound, yeah, you're calling me, and I don't think it's very fair
That your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
Lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!
I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!
Oh, there ain't no love, no Montagues or Capulets
Are just banging tunes and DJ sets and...
Dirty dancefloors, and dreams of naughtiness!
Well, I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!"
em "I Bet That You Look Good on the Dancefloor" de Arctic Monkeys
And what it is that surprises me is that I don't really want you to
And your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
And lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!
I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!
I wish you'd stop ignoring me, because it's sending me to despair
Without a sound, yeah, you're calling me, and I don't think it's very fair
That your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
Lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!
I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!
Oh, there ain't no love, no Montagues or Capulets
Are just banging tunes and DJ sets and...
Dirty dancefloors, and dreams of naughtiness!
Well, I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!"
em "I Bet That You Look Good on the Dancefloor" de Arctic Monkeys
"Atlantic"
"I hope all my days
Will be lit by your face
I hope all the years
Will hold tight our promises
I don't wanna be old and sleep alone
An empty house is not a home
I don't wanna be old and feel afraid
I don't wanna be old and sleep alone
An empty house is not a home
I don't wanna be old and feel afraid
And if I need anything at all
I need a place
That's hidden in the deep
Where lonely angels sing you to your sleep
Though all the world is broken
I need a place
Where I can make my bed
A lover's lap where I can lay my head
'Cause now the room is spinning
The days beginning"
em "Atlantic" de Keane
Will be lit by your face
I hope all the years
Will hold tight our promises
I don't wanna be old and sleep alone
An empty house is not a home
I don't wanna be old and feel afraid
I don't wanna be old and sleep alone
An empty house is not a home
I don't wanna be old and feel afraid
And if I need anything at all
I need a place
That's hidden in the deep
Where lonely angels sing you to your sleep
Though all the world is broken
I need a place
Where I can make my bed
A lover's lap where I can lay my head
'Cause now the room is spinning
The days beginning"
em "Atlantic" de Keane
sábado, 13 de novembro de 2010
"New Born"
"Link it to the world
Link it to yourself
Stretch it like a birth squeeze
The love for what you hide
The bitterness inside
Is growing like the new born
When you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Hopeless time to roam
The distance to your home
Fades away to nowhere
How much are you worth
You can't come down to earth
You’re swelling up, you're unstoppable
'cause you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me it's real
Wasting our last chance
To come away
Just break the silence
'cause I’m drifting away
Away from you
Link it to the world
Link it to yourself
Stretch it like it's a birth squeeze
And the love for what you hide
And the bitterness inside
Is growing like the new born
When you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me it's real
Wasting their last chance
To come away
Just break the silence
‘cause I'm drifting away
Away from you"
em "New Born" de Muse
P.S. Gostava deixar aqui um convite a uma amiga minha e "ex-colega-blogger", que tem grande carinho pelos Muse: continuarmos o lyrically nos nossos blogs, aguardo resposta aninhas"
Link it to yourself
Stretch it like a birth squeeze
The love for what you hide
The bitterness inside
Is growing like the new born
When you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Hopeless time to roam
The distance to your home
Fades away to nowhere
How much are you worth
You can't come down to earth
You’re swelling up, you're unstoppable
'cause you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me it's real
Wasting our last chance
To come away
Just break the silence
'cause I’m drifting away
Away from you
Link it to the world
Link it to yourself
Stretch it like it's a birth squeeze
And the love for what you hide
And the bitterness inside
Is growing like the new born
When you've seen, seen
Too much, too young, young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me it's real
Wasting their last chance
To come away
Just break the silence
‘cause I'm drifting away
Away from you"
em "New Born" de Muse
P.S. Gostava deixar aqui um convite a uma amiga minha e "ex-colega-blogger", que tem grande carinho pelos Muse: continuarmos o lyrically nos nossos blogs, aguardo resposta aninhas"
quinta-feira, 11 de novembro de 2010
"Everybody's Changing"
"You say you wander your own land
But when I think about it
I don't see how you can
You're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
You're gone from here
Soon you will disappear
Fading into beautiful light
'Cause everybody's changing
And I don't feel right
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
Oh
Everybody's changing
And I don't feel the same"
em "Everybody's Changing" de Keane
But when I think about it
I don't see how you can
You're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
You're gone from here
Soon you will disappear
Fading into beautiful light
'Cause everybody's changing
And I don't feel right
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
Oh
Everybody's changing
And I don't feel the same"
em "Everybody's Changing" de Keane
quarta-feira, 10 de novembro de 2010
"Alerta Vermelho"
Calor, frio. Ira, melancolia. Dor, dormência. O que se passa? Onde está a luz, a minha luz? O Sol, o meu Sol? As nuvens da mágoa cobrem-me o Céu e a chuva parece querer cair... Não, não! Que o gotejar fique preso no nublado cinza e de lá não saia! Que a tempestade se consuma, que o trovejar se cale!
terça-feira, 9 de novembro de 2010
segunda-feira, 8 de novembro de 2010
"Espelho"
Vês o teu reflexo na fina e lisa folha de vidro que separa este mundo d'outro. Estranhas quem lá está, não reconheces. Que o espanto não te assombre a realidade, pois a pessoa que vês é aquela que mira.
sábado, 6 de novembro de 2010
quinta-feira, 4 de novembro de 2010
"Vale a pena?"
"Tudo vale a pena se a alma não e pequena".
Presumo que o meu corpo é então grande de mais cara P/pessoa
Presumo que o meu corpo é então grande de mais cara P/pessoa
terça-feira, 2 de novembro de 2010
"Dia de Finados"
A noite estava escura, a minha alma juntou-se a ela em espírito. A melodia que rasgava o ar, melancólica, criava o ambiente de dor típico de qualquer dia como o dito.
Até que um lago de luz a alguma distância capta a fraca centelha que ainda brilhava no olhar. Um cemitério, pequeno em tamanho, grande em morte, aprisionado entre os prédios da Invicta que tantos viu cair, ali se encontrava em fogo. Velas, centenas, nas inúmeras campas. Chamas de mágoa, chamas de saudade, chamas de memória, chamas eternas.
Até que um lago de luz a alguma distância capta a fraca centelha que ainda brilhava no olhar. Um cemitério, pequeno em tamanho, grande em morte, aprisionado entre os prédios da Invicta que tantos viu cair, ali se encontrava em fogo. Velas, centenas, nas inúmeras campas. Chamas de mágoa, chamas de saudade, chamas de memória, chamas eternas.
segunda-feira, 1 de novembro de 2010
"Romaria aos cemitérios em Dia de Finados"
A ida aos cemitérios para depositar flores nas campas e assim prestar homenagem aos que já partiram é um ritual que se repete ano após ano, mas só nas últimas décadas passou a ser realizado no primeiro dia de Novembro.
«Às vezes dá ideia que as pessoas que faleceram morreram esquecidas e, no entanto, os familiares continuam nesse dia [01 de Novembro], talvez só nesse dia, a ornamentar o local», disse à agência Lusa o sociólogo Moisés Espírito Santo.
Até há cerca de 30, 40 anos, explicou o professor universitário, o dia dedicado aos defuntos era o 02 de Novembro, enquanto o dia 01 «era um dia de festa agrícola, festa de retribuição das colheitas».
«Há aí uma sobreposição de calendários, porque o Dia dos Finados é o dia 2 e não o dia 1. Isso tende a generalizar-se a todo o país, excepto a liturgia católica, que celebra os mortos, a missa dos defuntos, que se realiza no dia 2», referiu.
Segundo Moisés Espírito Santo, «a passagem para dia 01 de Novembro é dos anos 1960 com a generalização do feriado no meio industrial e urbano».
No primeiro de Novembro realizava-se um outro rito, o Pão por Deus, «em que as pessoas ofereciam bolos e certos pães aos mais pobres».
«Isso é um rito popular que ainda hoje se realiza em certas zonas do país, em que as crianças vão pedir bolos, pães, doces e frutos secos de casa em casa», disse.
O ritual do dia 01 «hoje em dia é praticamente igual em todo o país e é muito simples: ir aos cemitérios depositar um ramo de flores, estar ali um pouco, uns rezam outros não».
«Por vezes assiste-se a uma missa, por alma dos defuntos. No passado havia algumas diferenças, com fogueiras à frente dos cemitérios ou até celebrações festivas perto dos cemitérios, mas isso acabou. Hoje as pessoas adoptaram todas o mesmo rito que é o mais simples», disse
A ida ao cemitério no dia 1 prende-se também, de acordo com o sociólogo, com «constrangimentos sociais».
«As pessoas fazem-no porque o meio social critica quem não o faça, então mantém-se por coação social», afirmou.
Lusa/SOL
«Às vezes dá ideia que as pessoas que faleceram morreram esquecidas e, no entanto, os familiares continuam nesse dia [01 de Novembro], talvez só nesse dia, a ornamentar o local», disse à agência Lusa o sociólogo Moisés Espírito Santo.
Até há cerca de 30, 40 anos, explicou o professor universitário, o dia dedicado aos defuntos era o 02 de Novembro, enquanto o dia 01 «era um dia de festa agrícola, festa de retribuição das colheitas».
«Há aí uma sobreposição de calendários, porque o Dia dos Finados é o dia 2 e não o dia 1. Isso tende a generalizar-se a todo o país, excepto a liturgia católica, que celebra os mortos, a missa dos defuntos, que se realiza no dia 2», referiu.
Segundo Moisés Espírito Santo, «a passagem para dia 01 de Novembro é dos anos 1960 com a generalização do feriado no meio industrial e urbano».
No primeiro de Novembro realizava-se um outro rito, o Pão por Deus, «em que as pessoas ofereciam bolos e certos pães aos mais pobres».
«Isso é um rito popular que ainda hoje se realiza em certas zonas do país, em que as crianças vão pedir bolos, pães, doces e frutos secos de casa em casa», disse.
O ritual do dia 01 «hoje em dia é praticamente igual em todo o país e é muito simples: ir aos cemitérios depositar um ramo de flores, estar ali um pouco, uns rezam outros não».
«Por vezes assiste-se a uma missa, por alma dos defuntos. No passado havia algumas diferenças, com fogueiras à frente dos cemitérios ou até celebrações festivas perto dos cemitérios, mas isso acabou. Hoje as pessoas adoptaram todas o mesmo rito que é o mais simples», disse
A ida ao cemitério no dia 1 prende-se também, de acordo com o sociólogo, com «constrangimentos sociais».
«As pessoas fazem-no porque o meio social critica quem não o faça, então mantém-se por coação social», afirmou.
Lusa/SOL
Subscrever:
Mensagens (Atom)